MIAMI - POEMAS DE LA CIUDAD

 

por

 

Departamento de Prensa (EAPG)

Boletín Oficial

XXXVII Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería

Centro Histórico, Ciudad México

 

  

     Maricel Mayor Marsán vive en Miami desde 1972, pero nació en Santiago de Cuba 20 años antes. Forma parte de los 50 millones de hispanos que viven en Estados Unidos, y lucha por su reconocimiento desde la poesía, la dramaturgia, el ensayo y la lengua. Es miembro de la Real Academia Española (RAE) y de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE). Su obra ha sido traducida parcialmente al chino, inglés, italiano y sueco.

 

     Maricel Mayor se encuentra entre los 100 latinos más destacados en Miami por su aportación cultural y, en esta ocasión, presentó Miami-poemas de la ciudad dentro de la XXXVII Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería (FILPM) para brindar un aporte más grande: hacer crónica a través de la poesía, un género del que poco se refiere a la ciudad.

 

     Marsán contó cómo fue la fundación de Miami hace 120 años apenas, cuando el tren construyó su parada camino a Cayo Hueso (Key West), lugar conocido en aquellos tiempos por la explotación y el comercio de la esponja en los arrecifes del área. Primero llegaron los comerciantes, los trabajadores de la vía ferroviaria en su mayoría personas de la raza negra–, los ancianos, los enfermos y turistas que venían a disfrutar de las playas y el clima, luego a mitad del siglo XX llegaron los cubanos en éxodo y después otros latinos que poblaron el lugar.

 

     “Y qué es lo que nos une: el idioma, y hay que defender ese vínculo, defender lo que es importante porque si nos separamos perdemos fuerza”, explicó al tiempo que reconoció a Miami como la capital cultural de Latinoamérica, al ser la puerta de Cuba y otros países para la expansión de la cultura en otras tierras.

 

     Miami-poemas de la ciudad se compone de 24 poemas bilingües, escritos primero en español para la comunidad latina y después traducidas por ella al inglés, con ayuda de dos editoras excelentes, “una para la versión en español y otra para la versión en inglés, porque aunque esté en la Academia de la Lengua sé que no soy infalible”, manifestó.

 

     Comentó que los escritores hacen crónica de su tiempo, porque son resultado de su contexto y de sus historias; así es ella: la poesía que hace es crónica de una ciudad conocida por el neón, el sol y las playas, pero que tiene una cara oculta igualmente importante. “Entre tanta naturaleza hermosa tengo que escribir de estos temas porque me gusta, porque, además, alguien tiene que hacerlo”, enfatizó.  

 

     El poemario se divide en tres partes: el pasado, la gente que lo habita y las impresiones y emociones, éstas últimas del ámbito personal, medio ambiente y lo que la rodea en su vida en Miami.

 

     En este sentido, el escritor Omar Villasana quien participó en la presentación del libro en esta ocasión resaltó la construcción en tres niveles del poemario, “es un edificio que se levanta a través del pasado, de quienes la habitan y de su mundo interior, ese que se compone de emociones”.  También dijo que la autora “rinde homenaje en las mujeres” y reconoce en sus versos que “Miami está hecha de raíces sobre el coral, lugar donde se dejan atrás las sombras y se permite aspirar el olor del mar en calma sagrada”. Por otra parte, afirmó que es una voz que se alimenta de todo lo que escucha, capaz de volverse experta en los acentos para proteger y guardar el tesoro del lenguaje.

 


 

 Volver